ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOLRoom Air ConditionerInstallation and OperationManualMODEL NUMBER SERIAL NUMBER PURCHASE DATECP Line920-151-00 (12/04)CP10
8ENGLISH845123BAPower cordPower cord713111412106915Hardware LocationProduct FeaturesPositioning the Power cordCAUTIONThis appliance should be installe
927" to 39"Offset1/2" to 11/4"SillExteriorInterior wall23 5/8" min.(Without frame curtain)Stool16" min(With frame curtai
10ENGLISH12 3 4810913765121113Shipping Screws(Type A)(Type A)51111559Installation Kit ContentsNO. NAME OF PARTS Q'TY1 FRAME CURTAIN 22 SILL SUPPO
11INDOOR OUTDOORSill Support2Nut4Bolt3INDOOR OUTDOORCabinetAbout 1/2"Frame Guide11Screw(Type A)5Upper GuideWindow stoolFront AngleWindow Sash Upp
12ENGLISHSash trackFront AngleAbout 1/2"Screw(Type B)6Screw(Type B)6Sill Support2Sill Support2Foam-Strip8Fig. 5Type C7Fig. 6Screw(Type A)Screw(Ty
13Window locking bracket12Fig. 9Fig. 10Fig. 1112. Attach the Window Locking Bracket with a Type Cscrew . (See Fig. 9)13. Attach the front grille to
14ENGLISHNOTE TO INSTALLER: Leave theseinstructions with the air conditioner afterinstallation is completed.NOTE TO CONSUMER: Keep this Installationan
15115V~Use of extension cordsBecause of potential safety hazards, we strongly discourage the use of an extension cord.However, if you wish to use an e
16ENGLISHTroubleshooting TipsTroubleshooting Tips save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service.Problem P
17FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490ROOM AIR CONDITIONERSLIMITED WA
FRANÇAIS920-151-00 (12/04)Manuel d'utilisation et d'installation de votre climatiseur de pièce NUMÉRO DU MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE
Félicitations!Merci d'avoir choisi Friedrich.Votre unité Friedrich est conçue pour vousoffrir le confort et le silence maximums.Table des matière
2FRANÇAISIntroductionAvant d'utiliser votre appareilAssurez-vous que votre câblage électrique est conforme aux normes defonctionnement de l'
3Mesures de SécuritéPour éviter des accidents corporels ou des dommages matériels, suivez ces instructions. Un mauvais fonctionnement dû à l’ignorance
4FRANÇAISBordspointusATTENTIONTIMEMODETEMPPOWERFANSPEEDTIMEMODETEMPPOWERFANSPEEDLorsque le filtre à air doitêtre retiré, ne pas toucher lesparties mét
5Fonctionnement de la télécommandePowerTempFan SpeedTimer Mode12345124536Fonctionnement de la télécommande1. POWER Appuyez sur cette touche pour activ
6FRANÇAISAFERMÉ VENTILATION OUVERTPièceRéglage de l'orientation du débit d'airCommande de l’orifice de ventilationPour une eff
7Tuyau de drainageBouchon de drainageSoins et entretienAvant de nettoyer le climatiseur, éteignez-le et débranchez la fiche d'alimentation.Filtre
8FRANÇAISCordon d'alimentationCordon d'alimentation845123713111412109156BAInstallation du matérielCaractéristiques particulières de l’appare
Congratulations! Thank you for choosingFriedrich.Your Friedrich unit is designed formaximum comfort and quietness.Table of ContentsIntroduction ...
927" à 39"Décalage1/2" to 11/4"SeuilExtérieurMur intérieur23 5/8" min.(Sans volets d'étanchéité)Rebord16"min.(volet
10FRANÇAIS5111155(TYPE A)(TYPE A)Vis d'expédition12 3 48109137651211139Contenu du nécessaire d’installationOutils recommandésTOURNEVIS (+, -), RÈ
11INTÉRIEUR EXTÉRIEURSupport de seuil2Écrou4Boulon3INTÉRIEUR EXTÉRIEURBoîtierEnviron 1/2" (1,27 cm) Dispositif de guidage de cadre11Vis (Type A)5
12FRANÇAISCoulisse de chassisAngle avantEnviron 1/2"Vis (Type B)6Vis (Type B)6Support de seuil2Support de seuil2Bande en mousse8Fig. 5Type C7Fig.
1312Fig. 9Fig. 10Fig. 11Étrier de verrouillage de fenêtre12. Fixez l'étrier de verrouillage de fenêtre à l'aide d'unevis de type C .
14FRANÇAISGuide d'installationOutils nécessaires❐ Tournevis à tête Phillips❐ Tournevis à lame plate❐ Règle ou ruban de mesure❐ Ciseaux ou couteau
15115V~L'UTILISATION DE CORDONS PROLONGATEURSÀ cause des dangers potentiels nous vous déconseillons fortement l'utilisation de cordonsprolon
16FRANÇAISProblèmes fréquents et solutionsAvant de contacter un centre de service, consultez la liste suivante de problèmes fréquents et solutions. P
17FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490Garantie limitée – Climatiseurs
2ENGLISHBefore Operating Your UnitMake sure the wiring is adequate for your unit.If you have fuses, they should be of the time delay type. Before you
ESPAÑOL920-151-00 (12/04)Acondicionador de aire para habitaciónManual de Instalación y OperaciónNÚMERO DE MODELO NÚMERO DE SERIE FECHA DE COMPRARegi
¡Felicidades! Gracias por elegir Friedrich. Su unidad Friedrich está diseñada paralograr la máxima comodidad y silencio.ContenidosIntroducción...
2ESPAÑOLIntroducciónAntes de poner en funcionamiento su unidadAsegúrese que el tipo de cable sea el adecuado a su unidad.Si tiene fusibles, deben ser
3Safety Precautions Siga estas instrucciones para que no se produzcan daños en la propiedad ni daños personales. Se pueden producir daños si se utili
4ESPAÑOLBordes afiladosPRECAUCIONTIMEMODETEMPPOWERFANSPEEDTIMEMODETEMPPOWERFANSPEEDCuando se vaya a quitar elfiltro de aire no toque laspartes metáli
5Funcionamiento del control remotoPowerTempFan SpeedTimer Mode12345124536Funcionamiento del control remoto 1. POWER (encendido)El funcionamiento se
6ESPAÑOLACERRADA VENTILACIÓN ABIERTAParteAjustar la dirección del flujo de aire Control de ventilaciónPara máxima eficiencia de frescura
7Caño de drenajeTapa de drenajeCuidado y mantenimientoDesconecte la energía y desenchufe la unidad antes de limpiar el acondicionador de aire.Filtro d
8ESPAÑOLCable eléctricaCable eléctrica845123713111412109156BAInstalación de la unidadFunciones del productoInstalación del cable eléctricaPRECAUCIÓNEs
927" a 39" saliente1/2" a 11/4"DintelExteriorPared Interior23 5/8" min.(sin el marco de la cortina)asiento16" min (Con e
3Safety Precautions To prevent injury and property damage, follow these instructions. Incorrect operation due to ignoring of instruction can cause ha
10ESPAÑOL5111155(TIPO A)(TIPO A)Tornillos de fijación12 3 48109137651211139Contenidos de los conjuntos de instalaciónRequisitos sugeridos de las venta
11ADENTRO AFUERASoporte del dintel2Tuerca4Perno3ADENTRO AFUERAGabineteAlrededor de 1/2"Guía de marco11Tornillo(Tipo A)5Guía superiorAsiento de la
12ESPAÑOLCarril de la hoja de ventanaÁngulo frontalAproximadamente 1/2"Tornillo(Tipo B)6Tornillo(Tipo B)6Soporte del dintel2Soporte del dintel2Bu
13Abrazadera de fijación de la ventana 12Fig. 9Fig. 10Fig. 1112. Agregue la abrazadera de fijación con un tornilloTipo C (ver Fig. 9)13. Agregue la
14ESPAÑOLInstrucciones para la instalaciónLea estas instrucciones completa y cuidadosamenteAntes de comenzarHerramientas que NecesitaráNOTA PARA QUIEN
15115V~Uso de cordones de ExtensionDebido al potencial de peligro a su seguridad bajo ciertas circunstancias recomendamosencaredidamente no utiliar co
16ESPAÑOLProblemas y soluciones habituales Antes de llamar al servicio, tenga a bien revisar la siguiente lista de problemas y sus soluciones.Problema
17FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITAD
920-151-00 (12/04)Post Office Box 1540 • 4200 N. Pan Am Expressway • San Antonio, Texas 78295-1540 • (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490FRIEDRICH AIR
4ENGLISHTIMEMODETEMPPOWERFANSPEEDTIMEMODETEMPPOWERFANSPEEDSharpedgesWhen the air filter is to beremoved, do not touch themetal parts of the unit.• The
5How to operate your Friedrich PowerTempFan SpeedTimer Mode12345124536Control and Remote Control Operations1. POWER Operation begins when this button
6ENGLISHVENTCLOSEOPENPartAAdjusting the Air Flow DirectionVent ControlFor maximum cooling efficiency, CLOSE the vent. This will allow internal air cir
7Drain pipeDrain capCare and MaintenanceTurn the power off and unplug the power plug before cleaning the air conditioner.Air FilterThe air filter behi
Comments to this Manuals